之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
不到片刻姜士采就将整篇背写完毕。向野坚一只得认输。
姜士采指着“所谓伊人,在水一方。”问道:“后生如何解释此句。”向野坚一想了一下回答道:“晚辈认为这是一首恋歌,由于所追求的心上人,可望而不可即,诗人陷入烦恼。说河水阻隔,是含蓄的隐喻。也表达了诗人对那个心仪女子的思念。姜老先生不知道我解释的对否。”
姜士采笑笑并点头说道:“小李后生所言当为正解,但是老夫更愿意将之解释为这是一首君王求贤之歌,“伊人”即“贤才”;君王求贤“征求逸隐不以其道,隐者避而不见”。正可谓“贤人隐居水滨,而人慕而思见之。”
…………。
就这样姜士采和向野坚一讨论到很晚,姜士采感叹到,还是江南学子多呀。
>>>点击查看《谍影1894》最新章节