-----------------------------圣杯,圣盘shèngbēi,shèngpán[Holygrail]据中世纪传说为基督在最后的晚餐上用过的那个杯或盘子,它被带到英国,然后就成为骑土们追求的目标,而只有思想、言辞和行为纯洁高尚的人才能获得圣餐shèngcān[HolyCommunion;Lord'sSupper]传说耶稣受难前夕与门徒聚餐,以饼和酒象征自己的身体和血,分给他们吃。以后基督教新教的大多数教派都举行仪式,由教徒领食少量的饼和酒,以纪念耶稣。这种饼和酒叫做“圣餐”
圣朝shèngcháo[one'sownroyalcourt]封建时代称本朝圣朝赦罪责功,弃瑕录用。——南朝梁·丘迟《与陈伯之书》圣诞shèngdàn(1)[emperor'sbirthday]∶皇帝或皇太后的生日(2)[Confucius'birthday]∶旧时称孔子的生日(3)[Jesus'birthday]∶基督教徒称耶稣的生日圣诞节Shèngdànjié[Christmas]一年一度的基督教节日,定于十二月二十五日,作为耶稣诞辰纪念圣诞老人ShèngdànLǎorén[SantaClaus]基督教传说中在圣诞节晚上到各家给儿童送礼物的老人。西方国家有在圣诞节夜晚扮圣诞老人给儿童送礼物的风俗圣诞树shèngdànshù[Christmastree]圣诞节期间在一些常绿树上点缀些小蜡烛、玩具、礼物等以增加节日气氛,这些树称圣诞树圣地shèngdì(1)[theHolyLand(City)]∶宗教徒称与教主生平事迹有重大关系的地方。如基督教徒称“耶路撒冷”,伊斯兰教徒称“麦加”
(2)[shrine]∶指在某方面有特殊意义和作用的地方革命圣地(3)[Mecca]∶被当作或引人感兴趣的中心或一项活动的目标地圣殿shèngdiàn[gurdwara]锡克教的礼拜场所圣躬shènggōng(1)[emperor’sbody]∶圣体圣躬不康(2)[emperor]∶代指皇帝不欲屡劳圣躬圣迹shèngjì[miracle]圣人的遗迹圣洁shèngjié[holyandpure]神圣而纯真洁净圣洁的心灵圣经Shèngjīng(1)[theBible]∶由《旧约全书》和《新约全书》组成的基督教的经典他们设立了残酷的宗教法庭,专门对付那些发表与《圣经》教义相违背的主张的人。——《火刑》(2)[Confusianclassics]∶指儒家的经书圣经云:“父母在,不远游;游必有方。”——《西游记》圣经贤传shèngjīng-xiánzhuàn[Confucianmasterpiece]旧称儒家的经典著作和阐释这些经典的权威性著述圣君shèngjūn(1)[sage](2)对德才高超者的尊称事圣君者,有听从,无谏争。——《荀子》(3)中国史前的虚构的理想的统治者圣庙shèngmiào[Confuciustemple]旧时祭祀孔子的庙圣明shèngmíng[brilliantunderstanding]英明圣哲,无所不晓。旧时称颂皇帝的一种谀辞这真是“曲终奏雅”,令人如释重负,觉得天皇毕竟圣明,好人也终于得救。——鲁迅《病后杂谈》圣母Shèngmǔ(1)[afemaledeity]∶旧时迷信的人称某些女神(2)[the(Blessed)VirginMary]∶天主教徒称耶稣的母亲玛利亚圣母峰ShèngmǔFēng[goddesspeak]即“珠穆朗玛峰”
圣人shèngrén(1)[sage]∶德高望重、有大智、已达到人类最高最完美境界的人,有时也专指孔子古之圣人,其出人也远矣。——唐·韩愈《师说》是以圣人不期修古,不法常可。——《韩非子·五蠹》(2)[emperor]∶封建时代对君主的尊称待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。——明·张溥《五人墓碑记》圣上shèngshàng[emperor]封建时代臣民对在位的皇帝的尊称圣上有旨圣手shèngshǒu[ahighlyskilledman;divinephysician]指技艺高超的人圣体shèngtǐ(1)[emperor'sbody]∶旧指封建国家皇帝的身体(2)[symbolofJesus'body]∶天主教徒在做弥撒时把面饼代表耶稣的身体,称为“圣体”,教徒领食,称为“领圣体”
圣贤shèngxián[sage]圣人与贤人的合称;亦指品德高尚,有超凡才智的人既加冠,益慕圣贤之道。——明·宋濂《送东阳马生序》圣雄shèngxióng[mahatma]由于品格高尚、富有智慧和无私而受人尊敬的人圣训shèngxùn(1)[asage'sinstruction;im
>>>点击查看《龙魂圣戒》最新章节