您的位置:首 页 > 科幻小说 > 星际舰娘快递公司 > 星际舰娘快递公司目录 > 章节目录 第22章 社会学方面已经无法用保守开放来形容,未来就是未来(第3页/共3页)
返回目录 | 加入书签 | 推荐本书 | 收藏本页

星际舰娘快递公司 章节目录 第22章 社会学方面已经无法用保守开放来形容,未来就是未来(第3页/共3页)


****3*6*0**小**说**阅**读**网**欢**迎**您****

请用户自行鉴定本站广告的真实性及其合法性,本站对于广告内容不承担任何责任。


    白囡囡、白无双遵守文化规矩没有错,所谓漫长岁月演变出来的文明,不说那些虚的,直接说实实在在的具体事情上来,就是吃饭前洗手,不随地大小便,长幼尊卑要有序等等——这就是人类一步步发展演变出来的社会“文明”,并不是狭义上,只指“生产力”“科技文化水平”的那种“文明”。

    其实她们现在仗着直系亲戚站到最前面来迎接,是没人敢跟她们挤的,然而既然她们微动作、表情上,表明了自己要靠后站,旁的过来当客的亲戚们,也就顺水推舟上前站,这样双方都留有余地,面子上都好看——

    古老的中华人际关系学问,一切可以尽在不言中完成,而当付诸于口舌之间时,就是在下定论了……这就跟其它文明交流方式,有着明显的差异。

    当年地球上就有八大文明体系,而现在更是百花齐放万家争鸣,来白莫邪比较熟悉的所谓“西方文明”,这个15世纪左右文艺复兴之后,才算正式诞生的文明来举例,他们连“面子”这个概念都没有,语言词汇直来直去,直接交流正面碰撞,没有了缓冲的感觉,少了一层“暧昧”,就会出现很奇妙的“翻译腔”……

    白莫邪做的英语考试阅读理解,完形填空什么的,当时没感觉,现在回头看来,不用汉语思维“润色”一下,直接翻译就会十分古怪,例如“哦,伙计,我说要用我的靴子去踢约翰的屁股”,润色后更符合汉语文化圈的翻译应该是“哦,伙计,听我说约翰的做法让我想打人”。

    这里面“我的靴子”、“踢屁股”之类,其实就相当于白家这边“干楞子”、“克生”之类的俚语,只是口头语言中的“冗余”成分,并不用强行逐字翻译,根据前后对话,将其意译就可以了,并不需要想书面文件翻译那样,讲究严格翻译……

    白莫邪现在的语言习惯就属于十分正式的,可以说是“官话”,尤其在发音方面,跟本地差距极大,之前他就意识到了,而之后他还要面对一点因为这个而带来的小麻烦。
>>>点击查看《星际舰娘快递公司》最新章节